Genius Meanings
|
|
Hozier (Ft. Brandi Carlile) – Damage Gets Done
|
In “Damage Gets Done” Hozier recruits Brandi Carlile to reflect on the negative space between being young and silly and being reckless, and the actual harm that is done in the long
|
|
Genius Brasil Traduções – Hozier - Damage Gets Done (Ft. Brandi Carlile) (Tradução em Português)
|
[Verso 1: Hozier, Hozier & Brandi Carlile] / Sem nenhuma vergonha, somente duas roupas em meu nome / E quando você ficava, você usava uma delas / Não tínhamos para onde ir, mas
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Hozier & Brandi Carlile - Damage Gets Done (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „Damage Gets Done“] / [Strophe 1: Hozier, Hozier & Brandi Carlile] / Ohne Scham, besaß damals zwei Outfits / Du trugst am Ende immer eines davon, wenn du bei
|
|
Read All The Lyrics To Hozier’s New Album ’Unreal Unearth’
|
The LP includes singles “Eat Your Young” and “De Selby (Part 2).”
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Hozier - De Selby (Part 1) [Deutsche Übersetzung]
|
[Deutscher Songtext zu „De Selby (Part 1)“] / [Strophe 1] / Wenn die ganze Welt endlich schläft / Nimmst du die Schwärze der Luft auf / Wie eine unglaublich tiefe Dunkelheit / Die
|
|
Genius Brasil Traduções – Hozier - Son of Nyx (Tradução em Português)
|
Música instrumental
|
|
Genius Brasil Traduções – Hozier - De Selby (Part 1) (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Finalmente, quando todo o mundo está dormindo / Você absorve a escuridão do ar / Os gostos de uma escuridão tão profunda / Que Deus no começo não suportou / [Verso 2
|
|
Genius Brasil Traduções – Hozier - Abstract (Psychopomp) (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Abstract (Psychopomp)" com Hozier] / [Verso 1] / Às vezes isso retorna, como a chuva enquanto você dorme / Ela lava o mundo, as ruas parecem novas / Não serei
|
|
Genius Brasil Traduções – Hozier - First Time (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Lembra uma vez que eu te contei sobre / Como antes de ouvi-lo da sua boca / Meu nome sempre atingiria meus ouvidos como um som horrível? / E a alma, se é assim que você
|
|
Genius Brasil Traduções – Hozier - Eat Your Young (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Estou morrendo de fome, querida / Deixe-me colocar meus lábios em algo / Deixe-me envolver meus dentes ao redor do mundo / Comece a esculpir, querida / Eu quero sentir
|
|
Brandi Carlile – The Joke
|
“The Joke” is the lead single off of Brandi Carlile’s sixth studio album, By the Way, I Forgive You. Carlile returned to work with producer Dave Cobb, who produced one of her most
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Hozier - Butchered Tongue (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „Butchered Tongue“] / [Strophe 1] / Als Kind waren es die Namen der Orte / Welche mich als Erstes ansprachen / Wie das Sprachrohr sein gesamtes Laut-Spektrum
|
|
Genius Brasil Traduções – Hozier - Unknown / Nth (Tradução em Português)
|
[Tradução de "Unknown (Nth)" com Hozier] / [Verso 1] / Você sabe que a distância nunca fez diferença para mim / Eu nadei em um lago de fogo, eu teria atravessado o chão de qualquer
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Hozier - I, Carrion (Icarian) (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „I, Carrion (Icarian)“] / [Intro] / Wenn der Wind sich dreht, wenn ein Windstoß mich trifft / Erlaube dem Erdboden, seinen grausamen Weg zu mir zu finden / [
|
|
Genius Brasil Traduções – Hozier - To Someone From A Warm Climate (Uiscefhuarithe) (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Uma alegria duramente aprendida no inverno foi o aquecimento da cama / Você tremia por minutos lá e mexia as pernas / Enrolava o cobertor sobre você e mantinha sua
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Hozier - Who We Are (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „Who We Are“] / [Strophe 1] / Du fühlst es nur, wenn es verloren ist / Es zu überwinden hat dennoch seinen Preis / Leise gleitet es durch deine Finger
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Hozier - Unknown / Nth (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „Unknown / Nth“] / [Strophe 1] / Du weißt, die Entfernung hat für mich nie einen Unterschied gemacht / Ich schwamm durch einen See aus Flammen, ich hätte den
|
|
Genius Brasil Traduções – Hozier - I, Carrion (Icarian) (Tradução em Português)
|
[Tradução de "I, Carrion (Icarian)" com Hozier] / [Introdução] / Se o vento virar, se uma rajada me acertar / Permita que o chão encontre seu caminho brutal até mim / [Verso 1
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Hozier - First Time (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „First Time“] / [Strophe 1] / Erinnerst du dich? Einst erzählte ich dir davon / Dass, bevor ich ihn aus deinem Mund hörte / Mein Name für meine Ohren immer
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Hozier - First Light (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „First Light“] / [Intro] / Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah / Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah / Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah / Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah / Ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah / [
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Hozier - Abstract (Psychopomp) [Deutsche Übersetzung]
|
[Deutscher Songtext zu „Abstract (Psychopomp)“] / [Strophe 1] / Manchmal kommt es wieder wie Regen, den du durchschläfst / Der die Welt abwusch, die Straßen sehen wie neu aus / Ich
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Hozier - Francesca (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „Francesca“] / [Strophe 1] / Glaubst du, ich würde aufgeben? / Dass dies meine Liebe erschüttert hätte / Oder dass ich an meiner Grenze war? / Wie konntest
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Hozier - Eat Your Young (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „Eat Your Young“] / [Strophe 1] / Ich verhungere, Liebling / Lass mich meine Lippen an etwas legen / Lass mich meine Zähne um die Welt wickeln / Fang an zu
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Hozier - All Things End (Deutsche Übersetzung)
|
[Deutscher Songtext zu „All Things End“] / [Strophe 1] / Ein Zwei-Tonnen-Gewicht um meine Brust fühlt sich an / Als ob es gerade 20 Stockwerke heruntergefallen wäre / Fall es
|
|
Genius Deutsche Übersetzungen – Hozier - De Selby (Part 2) [Deutsche Übersetzung]
|
[Deutscher Songtext zu „De Selby (Part 2)“] / [Strophe 1] / Was dir gegeben wird, worin du lebst / Liebling, es findet einen Weg, in dir zu leben / Und dein Herz, Liebstes, hat
|
|
Genius Brasil Traduções – Hozier - Francesca (Tradução em Português)
|
[Verso 1] / Você achou que eu desistiria? / Que isso pode ter sacudido o amor de mim / Ou que eu já estava à beira? / Como você pôde pensar, querida, eu me assustaria tão
|
|
Leonard Cohen – Hallelujah
|
By some interpretations, Cohen is in an argument with God. King David’s “hallelujah,” in the book of Psalms, is said to have pleased the Lord. Cohen addresses God: “But you don’t
|
|
Noah Kahan – You’re Gonna Go Far
|
[Verse 1] / The only time I got to praying for a red light / Was when I saw your destination as a deadline / "This is normal conversation, babe, it's all fine" / Making quiet
|